Johann Rosembach
Los inicios:
Juan rosembach (johann rosembach), natural de Heidelberg (actual Alemania), nacido sobre el año 1470 fue uno de los tipógrafos e impresores más destacados de la última década del siglo XV.
Inició su actividad en Barcelona en 1488 pasando luego a Valencia pues existe un documento que nos informa de la estancia de johann rosembach en esta ciudad en 1490, violviendo a Barcelona en 1492 donde posiblemente entra al servicio de Peter Brun como alumno y luego ayudante de Pedro de Rosa. A partir de aquí inicia su etapa como impresor y librero independiente.
Es en esta fase de su vida cuando publica Uocabolari molt profitos per apendre Lo Catalan Alamany y Lo Alamany Catalam, primer diccionario catalán-alemán, alemán-catalán. Posteriormente se traslada Tarragona en 1498, Perpiñán (1500) y Montserrat (1518-1524).
Las obras de Rosembach
Especializado en obras religiosas, comenzando su brillante serie de libros litúrgicos con la publicación del Missale Vicense en 1496. Le siguen el Missale paruum de 1509, el de Tolosa de 1524 y el de Montserrat de 1521 aunque de su taller salieron también textos jurídicos, obras de religión en latín y catalán y otros sobre materias variadas como el Libro de música práctica de Francisco Tovar (1510), Consolat de Mar (1518), Introductiones in latinam grammaticen de Nebrija (1523) o las obras de Virgilio y los Diálogos de Cicerón publicadas en 1525 y 1526 respectivamente.
Otras obras suyas son la Biblia parva, de San Pedro Pascual, en catalán (1492), Lo càrcer de amor, de Diego de San Pedro (1493), Flos Sanctorum (1494), el Llibre de les dones, de Francisco Eiximenis (1495); Les conquistes e histories dels Reys d’Aragò, de Pedro Tomich (1495); la Gramática, de Nebrija (1497); las Comedias, de Terencio, en latín (1498); el Tratado de Cirugía, de Pedro de Argellata (1503), y la Cirugía de Guido de Caulliae (1518).
En Barcelona trabajaron durante la primera mitad del siglo XV dos imprentas, la de rosembach que imprimiría durante las 3 primeras décadas del siglo -aunque había empezado en el siglo anterior- y la de Carles Amorós.
Johann rosembach usa dos marcas diferentes. La primera con la inicial de su ciudad nativa, Heildeberg como seña principal, mientras la otra que usa posteriormente, set rata de las armas de Borgoña apoyada por dos ciervos.
Fallece en el año 1530.
Página | Contenido | Relevancia |
---|---|---|
Universidad de Kansas | Carcel de amor (1493) | * * * |
Bibliografía:
Brigitte Lépinette, Antonio Melero Bellido . Historia de la traducción. Universitat de València, 2003
Lucien Febvre,Henri-Jean Martin. La aparición del libro. Libraria, 2005
Pere Bohigas . Mirall d&una llarga vida . Institut d'Estudis Catalans, 2001
Agustín Millares Carlo. Introducción a la historia del libro y de las bibliotecas. Fondo de Cultura Económica, 1971
Frank I. Schechter. The historical foundations of the law relating to trade-marks. The Lawbook Exchange, Ltd., 2000